XIA Junsu – I Hate Love/I Don’t Like Love Lyric (OST. Rooftop Prince)

Romanji/Romanization

heongkereojin nae meoricheoreom  nae maeumsogdo
jeomjeom eongmangi dwaegajyo
yojeumeun jeongmal saneungae saneungae aniya
geunyang niga bogo sipeo

kkajit sarang neoran yeojaga
mwoga geuri johatgo himdeunji moreugesseo
nune tto balbineun seulpeun chueogeul
jammot irul i bam tto eotteoghae

dan hana gatgo sipeun sarang
tto beorigo sipeun geu sarang
gajil sudo hoo hoo beoril
sudo eobneun sarangi sildaguyo

neoman bomyeon nawatdeon useum ibgawa dunun
pyojung gieogi annajyo
geoureul bomyeon waenji natseon saram han myeongi
ige naran marieyo

urin seoro mollasseoya dwae
apeunge ireon geonji geuttaeneun mollatjana
gwieh tto deullineun ni mogsoriga
nae gilgo gin harul tto eotteoghae

dan hana gatgo sipeun sarang
tto beorigo sipeun geu sarang
gajil sudo hoo hoo beoril
sudo eobsneun sarangi sildaguyo

nae sarang itgo sipeun sarang
gieoghago sipeun geu sarang
moreugesseo hoo hoo sirheo
ijen jeongmal sarangi sildaguyo

gajil sudo hoo hoo beoril
sudo eobsneun sarangi sildaguyo
ijen sarangi sireo

Korean/Hangul

헝클어진 내 머리처럼
내 마음속도 점점 엉망이 돼가죠
요즘은 정말 사는게 사는게 아니야
그냥 니가 보고 싶어

까짓 사랑 너란 여자가
뭐가 그리 좋았고 힘든지 모르겠어
눈에 또 밟히는 슬픈 추억을
잠 못 이룰 이 밤 또 어떡해

단 하나 갖고 싶은 사랑
또 버리고 싶은 그 사랑
가질 수도 우~ 우~
버릴 수도 없는 사랑이 싫다구요

너만 보면 나왔던 웃음
입가와 두 눈 표정 기억이 안 나죠
거울을 보면 왠지 낯선 사람
한 명이 이게 나란 말이에요

우린 서로 몰랐어야 돼
아픈게 이런 건지 그때는 몰랐잖아
귀에 또 들리는 니 목소리가
내 길고 긴 하룰 또 어떡해

단 하나 갖고 싶은 사랑
또 버리고 싶은 그 사랑
가질 수도 우~ 우~
버릴 수도 없는 사랑이 싫다구요

내 사랑 잊고 싶은 사랑
기억하고 싶은 그 사랑
모르겠어 우~ 우~ 싫어
이젠 정말 사랑이 싫다구요

가질 수도 우~ 우~
버릴 수도 없는 사랑이 싫다구요
이젠 사랑이 싫어

Translation/Translate

Like my tangled up hair, the inside of my heart is becoming a mess
These days, living doesn’t really seem like living
I just miss you

I don’t know what was so great or hard about love and a girl like you
What to do with these sad memories that I keep thinking of or this sleepless night?

* The one and only love that I want
And the love that I want to throw away
I don’t like this love that I can’t have but I can’t throw away

My mouth, my two eyes and my face expression from
The laughter that came out whenever I saw you – I don’t remember
The stranger’s face in the mirror is me

We shouldn’t have known each other
We didn’t know that this is pain back then
What to do with my long day filled with your voice in my ears?

* Repeat

My love, my love that I want to forget, my love that I want to remember
I don’t know – I don’t like it, I really don’t like love anymore

I don’t like this love that I can’t have but I can’t throw away
I don’t like love anymore

Hangul by: kim15482.tistory.com

Romanization by: pinkrazy.wordpress.com

Translation by: popgasa.com

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s