[LYRIC] Arashi/嵐 – Niji no Kankera/虹のカケラ~no rain, no rainbow~ (Kan/Rom/Eng)

You know, I recently came back to J-pop world and fell for Arashi once again *T^T* right after my brother gave me Bittersweet PV TT^TT so I tried as mcuh as I can to explore them back (like really, they have been ‘Arashi’ since 15 years ago, I don’t know how harder could it be >,<)

Yeah stop the rants okaayy XDD I started joining communities in livejournal and wow it helps me a lot!^^ I watched their tv shows, concerts, and their tv performances too. And this song…..absolutely recommended. I can’t say it’s their best song ever like hahahaha I just listened to their four albums so how can I say that? 😄 This song gives a lot of positive vibes that makes you happy just with hearing the song~ and plus the lyrics, even though it just sounds like Arashi >w<

cover

 

KANJI/JAPANESE LYRIC

いくつものカラー 溶け合えば一つ Oh, oh この世界中で

僕らは虹のカケラ That’s for sure
それぞれの色持ってる That’s for sure

そっと君が笑えば ふっと素直になれた
そんな些細なことで きっと世界は回る
絵に描いたように 君をいろどって

いくつものカラー 溶け合えば一つ Oh, oh この世界中で
それぞれの愛分け合えば光る Oh, oh 手の中の未来を

僕らの旅は続く That’s for sure
それぞれのゴール待ってる That’s for sure

そっとささやく風が ふっと心揺らした
そんな想い集めて きっと世界は変わる
どんな場面にも 君がいるように

巡り会うたび僕らは夢見る Oh, oh 出逢えた喜びを
雨にぬれても星空を探す Oh, oh 終わらない世界で

涙拭いて笑顔見せて 悲しい時でも smile
そう一人じゃない気付いて your smile, smile, smile

いくつものカラー 溶け合えば一つ Oh, oh この世界中で
それぞれの愛分け合えば光る Oh, oh 手の中の未来を

 

ROMANJI/ROMANIZATION LYRIC

Ikutsumo no kara- tokeaeba hitotsu Oh, oh Kono sekai juu de

Bokura wa niji no kakera That’s for sure
Sorezore no iro motteru That’s for sure

Sotto kimi ga waraeba Futto sunao ni nareta
Sonna sasai na koto de Kitto sekai wa mawaru
E ni kaita you ni  Kimi wo irodotte

Ikutsumo no kara- tokeaeba hitotsu Oh, oh Kono sekai juu de
Sorezore no ai wakeaeba hikaru Oh, oh Te no naka no mirai wo

Bokura no tabi wa tsudzuku That’s for sure
Sorezore no goal matteru That’s for sure

Sotto sasayaku kaze ga Futto kokoro yurashita
Sonna omoi atsumete Kitto sekai wa kawaru
Donna bamen ni mo Kimi ga iru you ni

Meguri au tabi bokura wa yume miru Oh, oh Deaeta yorokobi wo
Ame ni nuretemo hoshizora wo sagasu Oh, oh Owaranai sekai de

Namida fuite egao misete Kanashii toki demo smile
Sou hitori janai kidzuite your smile, smile, smile

Ikutsumo no kara- tokeaeba hitotsu Oh, oh Kono sekai juu de
Sorezore no ai wakeaeba hikaru Oh, oh Te no naka no mirai wo

 

ENGLISH TRANSLATION

If many colors melt together, it would become one Oh, oh In this world

We are fragments of a rainbow That’s for sure
Each with our own color That’s for sure

When you smiled gently, then you suddenly were able to become honest
From such a trivial thing, certainly the world goes around
Like a picture, I added color to you

If many colors melt together, it would become one Oh, oh In this world
If we can each share our love Oh, oh The future in our hands will shine

Our journey is continuing That’s for sure
We each have our own goal waiting for us That’s for sure

A gentle wind whispered to me and suddenly, my heart was shaken
If such feeling can be gathered, certainly the world will change
No matter the scene, so long as you are here

Every time we meet by chance, we have a dream Oh, oh The joy of when we met
Even if we get wet from the rain, we’ll search for the starry sky Oh, oh In this world that doesn’t end

Wipe your tears and show me your smile Even in sad times, smile
That’s right, realize you’re not alone, your smile, smile, smile

If many colors melt together, it would become one Oh, oh In this world
If we can each share our love Oh, oh The future in our hands will shine

 

 

Credits: all to yarukizero@lj

Shared by: Erru-Chan

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s